Cart
Itchy Gut Can’t Be Scratched
無法抓癢的腸道
Back to Top ArrowBack to Top Arrow

Itchy Gut Can’t Be Scratched

When most people hear “itchy gut,” they imagine an itchy belly skin. In research, though, the term refers to the colon itself. Deep inside the gut, certain nerve receptors can fire in ways that feel like itch — but instead of scratching, the brain interprets it as abdominal pain, urgency, or discomfort.
當大多數人聽到「腸道痕癢」,會想像肚皮發癢的情況。然而在研究中,這個名詞指的是結腸本身。在腸道深處,某些神經受體可能被激活,產生像癢的感覺——但大腦並不是讓你去抓,而是將這種感覺解讀為腹痛、緊迫感或不適。
No items found.

As Gut-Brian-Skin Axis has been more exposed these days, it earns more attention from both general consumers, patients, as well as researchers.
近年來,「腸–腦–皮膚軸(Gut–Brain–Skin Axis)」的概念受到越來越多關注,不僅一般消費者和患者關注,也成為研究焦點。

Australian researchers from Visceral Pain Research Group at the South Australian Health and Medical Research Institute discovered the mechanism that causes itchy skin may also be responsible for the pain experienced in people with Irritable Bowel Syndrome or known as IBS.
澳洲南澳健康與醫學研究所(South Australian Health and Medical Research Institute)內臟疼痛研究小組的研究者發現,引起皮膚痕癢的機制,可能也導致腸易激綜合症(Irritable Bowel Syndrome,簡稱 IBS)患者的腹痛。

What Is IBS
甚麼是腸易激綜合症

Irritable Bowel Syndrome (IBS) affects around 10–15% of the population worldwide. In the U.S. alone, that’s up to 45 million people, and two-thirds are women. IBS is marked by recurring abdominal pain and changes in bowel habits, which can show up as diarrhea (IBS-D), constipation (IBS-C), or both.
腸易激綜合症(IBS)影響全球約 10–15% 的人口。在美國,估計有 2,500–4,500 萬患者,其中三分之二為女性。IBS 的特徵是反覆腹痛及排便習慣改變,可能表現為腹瀉型(IBS-D)、便秘型(IBS-C)或交替型。

Causes remain complex. Many patients live with a hypersensitive gut, where normal signals are misread as pain. Stress, anxiety, and depression can amplify these sensations, creating a cycle between the gut and brain.
原因可以很複雜。許多患者腸道對刺激物或感觀特別敏感,將正常信號誤解為疼痛。壓力、焦慮與憂鬱可加劇症狀,形成腸與腦之間的惡性循環。

According to  Jesse Stondell, MD, an assistant professor in the department of gastroenterology at the University of California, Davis, told Health News on Healthline -

“There’s also clearly a component of hypersensitivity, which means that for some people, their bowel is much more sensitive to normal stimuli, and the body misinterprets this as pain. Finally, anxiety and depression can significantly worsen IBS but may or may not be a true cause.”

加州大學戴維斯分校(UC Davis)腸胃科助理教授 Jesse Stondell 博士向 Healthline 表示:「腸道過敏是一個明顯部份,有類人的腸道對正常刺激物過度敏感,身體將其誤認為疼痛。最後,焦慮與憂鬱可顯著惡化 IBS,但不一定是根本原因。」

Itchy Gut
腸道發癢

Professor Stuart Brierley, as Lead Researcher, along with Matthew Flinders, research fellow in Gastrointestinal Neuroscience, have uncovered that the same receptors that make skin itchy also exist in the gut. Among them:
Stuart Brierley 教授與腸胃腦神經科學研究員 Matthew Flinders 發現,引起皮膚癢的受體同樣存在於腸道中,主要包括:

  • TRPA1, nicknamed the “wasabi receptor,” triggered by compounds in mustard, wasabi, and even tear gas.
    TRPA1(芥末受體)
    :可被芥末、山葵甚至催淚氣體觸發。
  • TGR5, MrgprA3, and MrgprC11, pruriceptors usually linked to skin itch, also activate gut nerves.
    TGR5、MrgprA3 和 MrgprC11
    :通常與皮膚痕癢相關的受體,也能激活腸道神經。

When these receptors are overactive, they create visceral hypersensitivity — the hallmark of IBS pain. Human tissue studies confirm IBS patients often have higher levels of these receptors, which may explain their chronic abdominal “itch.”
當這些受體過度活化時,會引發內臟高敏,這正是 IBS 疼痛的標誌。人類組織研究顯示,IBS 患者往往有更多此類受體,可能解釋其慢性腹部「痕癢感」。

Scientists are now testing ways to block these signals. The hope is to create new IBS treatments that work on gut-nerve pathways, avoiding opioids and their risks.
目前,科學家正研究阻斷這些信號的方法,期望開發以腸道神經為作用靶點的新型 IBS 藥物,避免使用類鴉片藥物及其風險。

The Gut–Skin–Brain Axis
腸皮膚腦軸

The current research highlights the connection between gut, skin, and brain. Microbiome imbalances and immune signals can link digestive health to skin inflammation, while stress and mood disorders amplify gut symptoms. This mirrors ancient views of interconnected organ systems.
研究突顯了腸道、皮膚與大腦的連結。腸道菌群失衡與免疫信號可將消化健康影響至皮膚發炎,而壓力與情緒障礙則加劇腸道症狀。這與古代中醫強調臟腑互聯的觀念不謀而合。

A Traditional Chinese Medicine Perspective
中醫觀點

In TCM, IBS often presents as patterns such as:

  • Liver Qi stagnation with Spleen deficiency
    肝鬱脾虛
    :肝氣鬱結,脾運化失常
  • Spleen deficiency with Dampness, or Damp-Heat in the Large Intestine
    脾虛夾濕
    大腸濕熱:脾虛夾濕或大腸濕熱
  • Mixed patterns of Qi stagnation and cold-heat.
    氣滯寒熱夾雜型

TCM sees the Lung and Large Intestine as interior–exterior pairs. If Damp-Heat and Qi stagnation disturb the intestines, the Lung’s role in governing the skin is also affected — resonating with the modern “gut–skin–brain axis.”
中醫認為,肺與大腸表裡相表。若濕熱與氣滯干擾腸道,肺在主皮膚方面的功能亦受影響,與現代的「腸–皮–腦軸」相呼應。

Evidence-Informed TCM Approaches
‍循證中醫方法

  • Acupuncture: RCTs and meta-analyses show benefits for abdominal pain, stool regulation, and quality of life — especially in IBS-D. Points like ST25 (天樞), ST36 (足三里), SP6 (三陰交), LI4 (合谷) are commonly used.
    針灸
    :RCT 和綜合分析顯示對腹痛、排便及生活品質均有改善,尤其是 IBS-D。常用穴位:ST25 天樞、ST36 足三里、SP6 三陰交、LI4 合谷
  • Tongxie Yaofang, TXYF: Traditionally prescribed for “Liver overacting on Spleen.” Modern trials confirm improvements in IBS-D, with ongoing double-blind studies exploring its microbiome effects.
    痛瀉要方(TXYF)
    :傳統用於「肝氣犯脾」型 IBS,現代研究證實可改善 IBS-D,正在進行雙盲臨床試驗探索其對腸道菌群的影響。
  • Modified versions with Mai Ya (麥芽), Chen Pi (陳皮), or Zhi Shi (枳實) : are often used for constipation-dominant presentations.(Chinese Herbal Medicine requires a skillful practitioner to formulate or herbalist to educate the herb that works for the patient)
    對便秘型可配合 麥芽、陳皮、枳實 等藥材調整。(中藥須由專業中醫師調配或由草藥師指導使用)
  • 黃連素 (Berberine): Clinical trials suggest it can ease diarrhea and pain in IBS-D, though it requires careful use due to drug–herb interactions.
    黃連素(Berberine)
    :臨床試驗表明可改善腹瀉型 IBS 的腹瀉與疼痛,但需注意藥物與草藥的相互作用。
  • Electroacupuncture (EA): Demonstrated to reduce visceral hypersensitivity in animal and human studies.
    電針(EA):動物與人體研究證明可減少內臟高敏感。

What You Can Do Now
你現在可以採取的行動

While new receptor-targeting drugs are in development, practical steps already help:

  • Eat balanced meals with tolerable fiber and healthy fat.
    均衡飲食,攝取適合的纖維及健康的油。
  • Support the gut–brain axis through sleep, stress management, and gentle movement.
    睡眠充足、管理壓力、進行輕量運動,支持腸–腦軸健康。
  • For suitable cases, consider personalized dietary, lifestyle and mindset changes, acupuncture or herbal formulas under professional guidance.
    適合的情況下,可考慮個人化飲食、生活方式與心態調整、針灸或中藥處方。

In Summary
總結

“Itchy gut” reframes IBS not as a vague digestive complaint but as a nerve-driven hypersensitivity where itch receptors in the gut play a central role. Current science and Traditional Chinese Medicine both point to the same truth: the gut is not an isolated organ, but part of a living axis that links body, mind, and skin.
「腸道痕癢」將 IBS 重新定義為受神經驅動的高敏感症,腸道的癢感受體扮演核心角色。現代科學與中醫均指出,腸道並非孤立器官,而是連結身體、心理與皮膚的生命軸

Research & Resource
  1. Could ‘Itchy’ Gut Nerves Be Responsible for Irritable Bowel Syndrome?
  2. Pruritogenic mechanisms and gut sensation: putting the “irritant” into irritable bowel syndrome
  3. IBSFact of IBS
  4. Itchy Gut (video)
  5. Activation of pruritogenic TGR5, MrgprA3, and MrgprC11 on colon-innervating afferents induces visceral hypersensitivity
  6. Treatment of irritable bowel syndrome in China: A review
  7. A clinical pathway for integrative medicine in the treatment of functional constipation in Hong Kong, China

Cover Photo : Unsplash / Inge Poelman

Disclaimer: This publishing is made for informational and educational purposes only.  It is not intended to be medical and life advice, nor an exhaustive list of specific treatment protocols.  The approach and perspective is only based upon the content contributor’s knowledge, research, or clinical experience. The content creators, authors, editors, reviewers, contributors, and publishers cannot be held responsible for the accuracy or continued accuracy of the information or for any consequences in the form of liability, loss, injury, or damage incurred as a result of the use and application of any of the information, either directly or indirectly. Each plan must be individually tailored with the guidance and clinical judgment of your medical or healthcare practitioner or related advisor.

免責聲明:內容僅供資訊及教育用途,並非醫療或專業建議,亦非特定治療方案。本文所提供的方法與觀點,僅基於內容撰稿者的知識、研究或臨床經驗。內容創作者、作者、編輯、審閱者、貢獻者及出版方,對於資訊的準確性或持續準確性,或因使用及應用該等資訊而直接或間接導致的任何責任、損失、傷害或損害,概不承擔任何後果責任。每一項療法或計劃必須在您的醫療或健康護理、或相關專業人員的指導及臨床判斷下,作個別化的調整而定。

No items found.